Deux langues dans une seule ville
Barcelone est une ville bilingue. Le catalan est la langue principale de la vie quotidienne, de l'administration et de la signalisation. L'espagnol (castellano) est egalement largement parle et compris par tous. La plupart des panneaux, menus et annonces apparaissent d'abord en catalan, puis en espagnol.
Dans les zones touristiques, les hôtels et les grandes attractions, l'anglais est largement parle. Cependant, connaitre quelques mots cles dans les deux langues vous aidera dans les petits commerces, les contextes medicaux et lors de l'utilisation des services d'accessibilité où le personnel peut avoir un anglais limite.
Quelle langue utiliser ?
L'une où l'autre convient. Les habitants apprecient tout effort en catalan, mais personne ne vous en voudra si vous parlez espagnol. Si vous ne souhaitez apprendre des expressions que dans une seule langue, l'espagnol sera compris partout a Barcelone et dans toute l'Espagne.
Vocabulaire essentiel de l'accessibilité
| Français | Espagnol | Catalan |
|---|---|---|
| Fauteuil roulant | Silla de ruedas (SEE-ya deh RWEH-das) | Cadira de rodes (ka-DEE-ra deh ROH-des) |
| Ascenseur | Ascensor (ah-sen-SOR) | Ascensor (ah-sen-SOR) |
| Rampe | Rampa (RAHM-pa) | Rampa (RAHM-pa) |
| Toilettes accessibles | Aseo accesible (ah-SEH-oh ak-seh-SEE-bleh) | Lavabo accessible (la-VA-bo ak-se-SEE-ble) |
| Personne handicapée | Persona con discapacidad (pehr-SOH-na kon dees-ka-pa-thee-DAHD) | Persona amb discapacitat (pehr-SOH-na ahm dees-ka-pa-see-TAHT) |
| Accessible | Accesible (ak-seh-SEE-bleh) | Accessible (ak-se-SEE-ble) |
| Escaliers | Escaleras (es-ka-LEH-ras) | Escales (es-KAH-les) |
| Entrée | Entrada (en-TRAH-da) | Entrada (en-TRAH-da) |
| Sortie | Salida (sa-LEE-da) | Sortida (sor-TEE-da) |
| Rez-de-chaussée | Planta baja (PLAHN-ta BAH-ha) | Planta baixa (PLAHN-ta BAH-sha) |
| Aide | Ayuda (ah-YOO-da) | Ajuda (ah-ZHOO-da) |
Demander de l'aide
Ces expressions vous aideront a demander une assistance liee a l'accessibilité. Les versions espagnoles sont indiquees en premier, avec les alternatives catalanes entre parentheses.
- Es accesible para silla de ruedas? (Es ak-seh-SEE-bleh PAH-ra SEE-ya deh RWEH-das?) -- Est-ce accessible en fauteuil roulant ?
- Donde esta el ascensor? (DOHN-deh es-TAH el ah-sen-SOR?) -- Ou est l'ascenseur ?
- Hay una rampa? (EYE OO-na RAHM-pa?) -- Y a-t-il une rampe ?
- Necesito ayuda. (neh-seh-SEE-toh ah-YOO-da.) -- J'ai besoin d'aide.
- Uso silla de ruedas. (OO-so SEE-ya deh RWEH-das.) -- J'utilise un fauteuil roulant.
- Puede ayudarme? (PWEH-deh ah-yoo-DAR-meh?) -- Pouvez-vous m'aider ?
- Donde esta el aseo accesible? (DOHN-deh es-TAH el ah-SEH-oh ak-seh-SEE-bleh?) -- Ou sont les toilettes accessibles ?
En catalan :
- Es accessible per a cadira de rodes? (Es ak-se-SEE-ble pehr a ka-DEE-ra deh ROH-des?)
- On es l'ascensor? (On es lah-sen-SOR?)
- Necessito ajuda. (ne-se-SEE-to ah-ZHOO-da.)
Expressions pour les transports
- Parada (pa-RAH-da) -- Arret (bus/métro)
- Estacion (es-ta-thee-ON) -- Gare/station
- Métro (MEH-tro) -- Métro
- Autobus (ow-toh-BOOS) -- Bus
- Taxi adaptado (TAK-see ah-dap-TAH-doh) -- Taxi adapté
- Hay espacio para silla de ruedas? (EYE es-PAH-thee-oh PAH-ra SEE-ya deh RWEH-das?) -- Y a-t-il de la place pour un fauteuil roulant ?
Au restaurant
- Tiene acceso para silla de ruedas? (tee-EH-neh ak-SEH-so PAH-ra SEE-ya deh RWEH-das?) -- Avez-vous un accès pour fauteuil roulant ?
- Hay terraza? (EYE teh-RAH-tha?) -- Y a-t-il une terrasse ?
- La cuenta, por favor. (la KWEN-ta, por fa-VOR.) -- L'addition, s'il vous plait.
- Tiene carta en letra grande? (tee-EH-neh KAR-ta en LEH-tra GRAHN-deh?) -- Avez-vous un menu en gros caracteres ?
Expressions médicales et d'urgence
- Emergencia (eh-mer-HEN-thee-a) -- Urgence
- Hospital (os-pee-TAHL) -- Hôpital
- Farmacia (far-MAH-thee-a) -- Pharmacie
- Medico (MEH-dee-ko) -- Médecin
- Necesito un medico. (neh-seh-SEE-toh oon MEH-dee-ko.) -- J'ai besoin d'un médecin.
- Tomo medicacion. (TOH-mo meh-dee-ka-thee-ON.) -- Je prends des médicaments.
- Soy alergico/a a... (SOY ah-LEHR-hee-ko/ka ah...) -- Je suis allergique a...
- Llame a una ambulancia. (YAH-meh ah OO-na am-boo-LAHN-thee-a.) -- Appelez une ambulance.
Conseils de prononciation
Quelques règles essentielles pour la prononciation de l'espagnol :
- "c" devant "e" où "i" se prononce comme le "th" anglais de "think" en Espagne (pas comme "s" en Amerique latine)
- "z" se prononce toujours comme le "th" anglais de "think"
- "j" se prononce comme un "r" guttural fort (comme dans le "ch" allemand de "loch")
- "ll" se prononce comme "y" dans "yes"
- "rr" est un "r" roule
- "h" est toujours muet
- Les voyelles sont régulieres : a=ah, e=eh, i=ee, o=oh, u=où
Pour le catalan, notez ces differences par rapport a l'espagnol :
- "x" se prononce souvent comme "ch" (comme dans "Eixample", prononce ay-CHAHM-pleu)
- "ny" se prononce comme le "gn" français (comme dans "oignon")
- "ig" en fin de mot se prononce comme "tch"
- Les consonnes finales sont souvent muettes où adoucies
Applications de traduction
Téléchargez Google Translate où DeepL avec les packs de langues espagnol et catalan avant votre voyage. Les deux fonctionnent hors ligne et peuvent traduire du texte a partir de photos, ce qui est utile pour lire les panneaux où les menus en catalan.
Trouvez votre hôtel accessible
Photos vérifiées, dimensions des chambres et listes de contrôle d'accessibilité pour les hôtels PMR.
Voir les hôtels sur wheelietravelDernière mise à jour: