Un Po' di Turco Fa la Differenza
Nelle zone turistiche, negli hotel e nelle principali attrazioni, molti membri del personale parlano inglese. Tuttavia, fuori dalle principali zone turistiche, l'inglese diventa meno comune. Conoscere le parole turche di base legate all'accessibilità ti aiuterà in farmacia, nei ristoranti più piccoli, alle fermate dei trasporti locali e nelle conversazioni con i tassisti.
Il turco è una lingua fonetica, il che significa che le parole si pronunciano generalmente come sono scritte. Una volta imparati i suoni di alcune lettere speciali, la pronuncia diventa semplice.
Parole Essenziali per l'Accessibilità
| Italiano | Turco | Pronuncia |
|---|---|---|
| Sedia a rotelle | Tekerlekli sandalye | teh-ker-LEK-lee san-DAL-yeh |
| Ascensore | Asansor | ah-san-SOR |
| Rampa | Rampa | RAHM-pa |
| Bagno accessibile | Engelli tuvaleti | en-GEL-lee too-va-LEH-tee |
| Aiuto | Yardim | YAR-duhm |
| Per favore | Lutfen | LOOT-fen |
| Grazie | Tesekkur ederim | teh-shek-KOOR eh-deh-REEM |
| Mi scusi | Bakar misiniz | ba-KAR mih-sih-NIZ |
| Scale | Merdiven | mer-dee-VEN |
| Porta | Kapi | ka-PUH |
| Largo | Genis | geh-NISH |
| Stretto | Dar | DAR |
| Gradino | Basamak | ba-sa-MAK |
| Disabile | Engelli | en-GEL-lee |
| Accessibile | Erisebilir | eh-ree-sheh-bee-LEER |
Chiedere Aiuto
Queste frasi ti aiuteranno a richiedere assistenza legata all'accessibilità:
- Tekerlekli sandalye icin erisebilir mi? (teh-ker-LEK-lee san-DAL-yeh ee-CHEEN eh-ree-sheh-bee-LEER mee?) -- È accessibile in sedia a rotelle?
- Asansor nerede? (ah-san-SOR neh-REH-deh?) -- Dov'è l'ascensore?
- Rampa var mi? (RAHM-pa VAR mee?) -- C'è una rampa?
- Yardim edebilir misiniz? (YAR-duhm eh-deh-bee-LEER mee-see-NEEZ?) -- Può aiutarmi?
- Engelli tuvaleti nerede? (en-GEL-lee too-va-LEH-tee neh-REH-deh?) -- Dov'è il bagno accessibile?
- Tekerlekli sandalye kullaniyorum. (teh-ker-LEK-lee san-DAL-yeh kool-la-nuh-yo-ROOM.) -- Uso una sedia a rotelle.
Frasi per i Trasporti
- Durak (doo-RAK) -- Fermata (autobus/tram)
- Istasyon (ees-tas-YON) -- Stazione
- Metro (MET-ro) -- Metro/metropolitana
- Otobus (oh-toh-BOOS) -- Autobus
- Tramvay (TRAM-vai) -- Tram
- Vapur (va-POOR) -- Traghetto
- Taksi (TAK-see) -- Taxi
Frasi Mediche e di Emergenza
- Acil durum (ah-JEEL doo-ROOM) -- Emergenza
- Hastane (has-ta-NEH) -- Ospedale
- Eczane (ej-ZA-neh) -- Farmacia
- Doktor (dok-TOR) -- Dottore
- Bir doktora ihtiyacim var. (beer dok-TOH-ra eeh-tee-ya-JUHM VAR.) -- Ho bisogno di un dottore.
- Ilac kullaniyorum. (ee-LAHCH kool-la-nuh-yo-ROOM.) -- Prendo dei farmaci.
- Ambulans cagirin. (am-boo-LAHNS cha-uh-RUHN.) -- Chiamate un'ambulanza.
Consigli sulla Pronuncia
Il turco ha alcune lettere che differiscono dall'italiano:
- c suona come la "g" in "gioco" (non come la "c" italiana)
- s con cediglia suona come "sc" in "scena"
- g con breve è una "g" morbida che allunga la vocale precedente (quasi muta)
- i senza puntino suona come una "e" chiusa
- o con dieresi suona come la "eu" francese
- u con dieresi suona come la "u" francese in "tu"
App di Traduzione
Scarica Google Translate o DeepL con il pacchetto lingua turca prima del viaggio. Entrambi funzionano offline e possono tradurre testo dalle foto, utile per leggere cartelli e menu. Il turco usa l'alfabeto latino, quindi il testo è più facile da inserire rispetto ai paesi con alfabeti diversi.
Trova il tuo hotel accessibile
Foto verificate, misure delle camere e checklist di accessibilita per hotel accessibili.
Vedi hotel su wheelietravelUltimo aggiornamento: